Инструкция по пожарной безопасности при отборе проб из резервуаров с нефтепродуктами


Настоящая инструкция разработана в соответствии с Федеральным законом от 22.07.2008 г. № 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности»,   Правилами противопожарного режима в Российской Федерации, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2012 г. № 390, Правилами пожарной безопасности для предприятий и организаций газовой промышленности (ВППБ 01-04-98*) и является обязательной для выполнения всеми работниками и служащими  ЛПУМГ

1.Общие положения

 1.1. Настоящая инструкция устанавливает единые требования по обеспечению пожарной безопасности при проведении операций по сливу и наливу нефтепродуктов, по замеру уровней и отбору проб из резервуаров с нефтепродуктами и является обязательной для выполнения всеми работниками и служащими  ЛПУМГ а также для работников других организаций выполняющих эти операции.

1.2. Невыполнение требования настоящей инструкции влечет за собой дисциплинарную, административную,  уголовную или иную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

1.3. Ответственность за обеспечение пожарной при проведении операций по сливу и наливу нефтепродуктов, по замеру уровней и отбору проб из резервуаров с нефтепродуктами, возлагается на лицо ответственное за производство работ повышенной опасности, и на лиц выполняющих работы по сливу и наливу нефтепродуктов, по замеру уровней и отбору проб из резервуаров с нефтепродуктами.

1.4. Ответственность за сообщение на ГЩУ (сменному диспетчеру) или на коммутатор (дежурному телефонисту) о возникновении пожара и оповещению непосредственного руководителя возлагается на всех работников филиала, работников сторонних организаций обнаружившими пожар или признаки горения (задымление, запах гари, повышение температуры воздуха и др.).

1.5. Ответственность за сообщение о возникновении пожара в пожарную охрану, (информирование) руководства ЛПУМГ, сбор членов ДПК, дежурных служб объекта, возлагается на сменного диспетчера и дежурного телефониста.

1.6. До прибытия  пожарной охраны ответственность за организацию спасания и эвакуацию людей, тушения пожара имеющимися силами и средствами, возлагается на начальника управления, в его отсутствии на главного инженера.

1.7. Ответственность за проверку включения автоматических систем противопожарной защиты (систем оповещения людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты), возлагается на лиц ответственных за эксплуатацию данных систем и оперативный персонал, назначенный приказом начальником управления.

1.8. Ответственность за отключение при необходимости электроэнергии (за исключением систем противопожарной защиты) возлагается на начальника службы ЭВС. В его отсутствие на лицо, назначенное приказом начальника управления. При тушении пожара  в электроустановках и на электрооборудовании выдают допуск установленной формы.

1.9. Ответственность за отключение агрегатов, аппаратов, коммуникаций, систем вентиляции, созданию условий по предотвращению развития пожара,  возлагается на ответственного за эксплуатацию  данного оборудования.

1.10. Ответственность за прекращение всех работ в здании, открытой площадке, кроме работ, связанных с мероприятиями по ликвидации пожара, возлагается на руководителей цехов, служб, а также на лиц ответственных за производство работ повышенной опасности (огневых и газоопасных и др.).

1.11. Ответственность за удаление за пределы опасной зоны всех работников, не участвующих в тушении пожара, возлагается на  начальника цеха, службы. В его отсутствие на лицо, назначенное приказом начальника управления.

1.12. Ответственность за осуществление общего руководства по тушению пожара (с учетом специфических особенностей объекта) до прибытия подразделения пожарной охраны, возлагается на начальника управления, в его отсутствии на главного инженера.

1.13. Ответственность за обеспечение соблюдения требований безопасности работниками, принимающими участие в тушении пожара возлагается на начальника управления, в его отсутствии на главного инженера.

1.14. Ответственность за организацию проведения тушения пожара, эвакуации и защиты материальных ценностей, возлагается на начальника управления, в его отсутствии на главного инженера.

1.15. Ответственность за встречу подразделений пожарной охраны и оказание помощи в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара, места расположения источников противопожарного водоснабжения возлагается на начальника цеха, службы данного объекта. В его отсутствия на лицо, назначенное приказом начальника управления.

1.16. Ответственность за сообщений  пожарной охране, и другим привлекаемым подразделениям участвующим в тушении пожара и проведении связанных с ними первоочередных аварийно-спасательных работ, сведений, необходимых для обеспечения безопасности личного состава, о перерабатываемых или хранящихся на объекте опасных (взрывоопасных), взрывчатых, сильнодействующих ядовитых веществах, возлагается на начальника управления, в его отсутствии на главного инженера.

1.17. По прибытии пожарного подразделения, ответственность за информирование руководителя тушения пожара, о конструктивных и технологических особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений, о количестве и пожароопасных свойствах хранимых и применяемых на объекте веществ, материалов, изделий и сообщение других сведений, необходимых для успешной ликвидации пожара, возлагается на начальника управления,  в его отсутствии на главного инженера.

1.18. Ответственность за организацию привлечения сил и средств объекта к осуществлению мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития, возлагается на начальника управления, в его отсутствии на главного инженера.

1.19. При выполнении работ повышенной опасности (огневых, газоопасных, строительно-монтажных, верхолазных и др.) противопожарные мероприятия в случае возникновения пожара осуществляет ответственные за подготовительные и производство работ, а также непосредственно начальники цехов, служб  на чем оборудовании, участке, цеха проводятся работы или в их отсутствие на лиц, их замещающих в установленном порядке.

2.Основные требования пожарной безопасности при проведении операций по сливу и наливу нефтепродуктов

 2.1. Заправка топливом автотранспортных средств, очистка и предремонтная подготовка оборудования АЗС и склада ГСМ должна осуществляться работниками, прошедшими специальную подготовку.

2.2. Технологическое оборудование должно иметь исправные системы предотвращения, локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров, приборы контроля и регулирования.

2.3. Техническое оборудование АЗС и склада ГСМ должно быть герметичным. Запрещается эксплуатация технологического оборудования при наличии утечек топлива. При обнаружении утечек необходимо немедленно принять меры по ликвидации неисправности.

2.4. Необходимо периодически, в соответствии с графиком, производить анализ воздушной среды переносными газоанализаторами, с целью определения наличия взрывоопасной концентрации паров нефтепродуктов.

2.5. Основное и вспомогательное оборудование АЗС и склада ГСМ должно иметь защиту от статического электричества.

2.6. Перед въездом АЦ на территорию склада ГСМ работники склада обязаны проверить внешним осмотром автоцистерну на отсутствие течи топлива из топливного бака и цистерны.

2.7. Степень заполнения цистерны и топливных баков АЦ не должна превышать 95% их внутреннего геометрического объема.

2.8. Наполнение резервуаров топливом следует выполнять только закрытым способом. Выход паров топлива в окружающее пространство, помимо трубопроводов деаэрации резервуаров (камер), должен быть исключен.

2.9. Перед заполнением емкости (камеры) топливом из АЦ необходимо замерить уровень топлива в емкости (камере) и убедится в исправности противоаварийных систем. Процесс заполнения емкостей  должен контролироваться работниками склада ГСМ и водителем АЦ.

2.10. При нахождении на территории АЗС и склада ГСМ автоцистерны наличие других транспортных средств, посторонних лиц и других АЦ не допускается.

2.11. Операции по наполнению емкостей склада ГСМ из АЦ, должны проводиться в следующей последовательности:

— установить у заправочной площадки для АЦ и привести в готовность два передвижных порошковых огнетушителя ОП-50;

— перекрыть лоток отвода атмосферных осадков, загрязненных нефтепродуктами, с заправочной площадки для АЦ и открыть трубопровод отвода топлива в аварийный резервуар;

— принять меры к предотвращению разлива нефтепродуктов,

— присоединить автоцистерну (прицеп) к заземляющему устройству

— проверить уровень заполнения автоцистерны (прицеп) «по планку». С использованием водочуствительной ленты или пасты, убедится в отсутствие воды.

— убедится в исправности емкости, правильности включения запорной арматуры, соответствии полученного нефтепродукта в который он будет слит.

— запрещается  отсоединять и присоединять кабели заземления во время сливо-наливных операциях

2.12.  Указанные операции должны проводиться с участием не менее двух работников склада ГСМ и водителя АЦ.

2.13. При наличии инвентарного проводника заземление надо проверить в следующем порядке: заземляющий проводник вначале присоединяется к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству.

2.14. Не допускается присоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям АЦ. Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно, до полного слива из нее нефтепродукта.

2.15. АЦ во время слива должны быть присоединены к заземляющему устройству. Гибкий заземляющий проводник должен быть постоянно присоединен к корпусу АЦ и иметь на конце струбцину или наконечник под болт для присоединения к заземляющему устройству.

2.16. Во время выдачи нефтепродуктов  автотранспортным средств на складе ГСМ должны соблюдаться следующие правила:

— обеспечить постоянный контроль за выполнением правил заправки  автотранспортных средств требовать от водителей заправляемого транспорта выполнения правил  заправки  ТС и правила поведения при нахождении на территории склада ГСМ.

— осуществлять постоянный контроль за ТРК,

— обеспечивать соблюдения водителями правил пожарной безопасности,

— въезд автомобилей своим ходом;

— загрязненные нефтепродуктами части автомобилей и тракторов водители обязаны протереть насухо;

— въезд тракторов только при наличии искрогасителя;

— случайно пролитые на землю нефтепродукты необходимо засыпать песком, а пропитанный песок и использованные обтирочные материалы собрать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками в искробезопасном исполнении и по окончании рабочего дня вывезти со склада ГСМ;

— расстояние между стоящими под заправкой и следующим за ним автомобилем, находящимся в очереди, должен быть не мене 1 м.

2.17. На складе ГСМ запрещается:

— заправка транспортных средств с работающим двигателем;

— заполнение резервуаров топливом и выдача топлива потребителям во время грозы и во время опасности проявления атмосферных разрядов;

— курить на территории ГСМ;

— работа в одежде и обуви, загрязненных топливом и способных вызвать искрение;

— заправка автотранспортных средств, груженых опасным грузом (взрывчатые вещества, сжатые и сжиженные горючие газы, ЛВЖ, ядовитые и радиоактивные вещества);

— заправка транспортных средств, в которых находятся пассажиры.

 3.Основные требования пожарной безопасности при проведении операций по замеру уровней и отбору проб из резервуаров с нефтепродуктами

 3.1. Отбор проб и замер уровня необходимо производить при помощи стационарных или переносных приспособлений из материалов, исключающих искрообразование.

3.2. Люки, служащие для замера уровня и отбора проб из резервуаров, должны иметь герметические крышки, а внутренняя часть люка должна быть обрамлена кольцами из металла, исключающего возможность искрообразования, или направляющую колодку того же исполнения.

3.3. Замер уровня и отбор проб, как правило, должен производиться в светлое время суток.

3.4. При производстве замера и отбора проб в ночное время для освещения должны применяться только взрывобезопасные аккумуляторные фонари, включать и выключать которые разрешается только  за пределами взрывоопасной зоны.

3.5. Обувь обслуживающего персонала должна быть без металлических подковок и гвоздей.

3.6. Отбирать пробы через замерный люк во время закачки и откачки запрещается.

3.7. Отбор проб и замер уровня во время грозы запрещается.

3.8. Опускать пробоотборник и замерное приспособление следует на хлопчатобумажном шнуре.

3.9. Токопроводящие медные тросики пробоотборника и замерного устройства должны быть надежно подсоединены к клеммному зажиму, располагаемому преимущественно на перильном ограждении площадки обслуживания.

3.10. Целостность заземляющего тросика должна проверяться перед каждым пользованием пробоотборника и замерного устройства.

3.11. Измерение уровня должно производиться аккуратно, с целью избежания искрения, ударов лотом о края замерного люка, а также трения измерительной ленты о стенки направляющей трубы.

3.12. Обтирать метршток (или ленту рулетки) следует только хлопчатобумажной ветошью. Применять шелковую или шерстяную ветошь запрещается.

3.13. При разливе нефтепродуктов на площадке резервуаров  их  следует немедленно убрать, засыпав песком с последующим немедленным удалением за пределы АЗС, склада ГСМ.

3.14. Оставлять на площадке резервуаров ветошь, паклю, емкости для пробы или другие какие-либо предметы не допускается.

3.15. Оставлять пробы нефтепродуктов на территории АЗС и склада ГСМ  запрещается.

3.16. При проведении операций по замеру уровня и отбора проб нефтепродуктов не допускается:

— сбрасывание с емкости на землю лот, рулетку, инструмент или другие предметы;

— при измерении уровня или отбора проб нефтепродукта необходимо обращать внимание  на исправность люков  и оборудования резервуаров;

— пробоотборник должен иметь покрытие или быть изготовлен из материала , не дающего искру при ударе;

— перед отбором проб пробоотборник должен быть надежно заземлен путем присоединения медного тросика к клеммному зажиму;

— отбирать пробы нефтепродуктов во время заполнения или опорожнения емкости не допускается

— обтирать ленту рулетки следует хлопчатобумажной ветошью. Использование шерстяной или шелковой ветоши – запрещается;

— крышка люка после отбора пробы и измерения нефтепродукта должна закрываться осторожно, без падения и удара её о горловину люка;

— при разливе нефтепродукта на емкости при измерении уровня или отборе пробы все пятна нефтепродукта должны быть убраны, а крышка емкости насухо вытерта.

 4.Порядок действия при пожаре

 4.1. При возникновении пожара, действия работников ЛПУМГ в первую очередь должны быть направлены на обеспечение безопасности и эвакуации людей.

4.2. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры воздуха и др.) необходимо:

— немедленно сооб­щить диспетчеру ГКС по телефону 01 или ЕДС (в случаи отсутствия телефонной связи по радиосвязи), дежурному телефонисту службы связи  по телефону ЕДС, при этом необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);

— принять посильные меры по эвакуации людей и тушению пожара;

— поставить в известность об обнаружении пожара руководство ЛПУМГ.

4.3. Приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротуше­ния (к тушению пожара приступать только в случае отсутствия явной угрозы жизни и наличию возможности покинуть опасное место в любой момент тушения пожара).

4.4. Организовать встречу подразделений пожарной охраны, оказать по­мощь в выборе пути для подъезда к очагу пожара.