Типовая инструкция по охране труда при проведении работ по техническому обслуживанию и ремонту запорной арматуры


Общие положения

       Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ при проведении работ по техническому обслуживанию и ремонту запорной арматуры.
       Знание инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных руководителей.
      Во время нахождения на территории объекта МГ, в производственных и бытовых помещениях, на участках работ и рабочих местах персоналу следует соблюдать режим труда и отдыха, правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные руководством Филиала Эксплуатирующей организации.

Общие требования охраны труда

  • К работам по техническому обслуживанию (ТО) и ремонту (Р) запорной арматуры допускают персонал Филиала, достигший 18 летнего возраста, допущенный к самостоятельной работе и прошедший специальное обучение приемам и методам работы, целевой инструктаж, проверку знаний требований охраны труда, имеющий навыки применения соответствующих СИЗ и действиям по ПЛА, не имеющий медицинских противопоказаний к данному виду работ.
  • При выполнении работ по ТО и Р запорной арматуры на персонал могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы: разрушение оборудования, трубопроводов; токсичность продукта, используемых химических реагентов; производственный шум, вибрация; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструментов и оборудования и др.
  • Работы по ТО и Р запорной арматуры, относящиеся к газоопасным работам, в соответствии с утвержденным перечнем газоопасных работ в Филиале осуществляются по наряду-допуску или с регистрацией в журнале проведения газоопасных работ без оформления наряда-допуска.
  • При возникновении в процессе производства работ опасных и вредных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, или предусмотренных, но превысивших допустимый уровень, работы прекращают до устранения причин возникновения опасных и вредных производственных факторов.
  • Одновременное проведение огневых и газоопасных работ в пределах одной взрывоопасной зоны недопустимо.
  • В случае выполнения работы работниками сторонних организаций ответственным за их проведение назначается инженерно-технический работник ремонтной организации, допущенный к руководству газоопасными работами, и в ведении которого находятся исполнители газоопасных работ.
  • Ответственные за производство газоопасных работ должны иметь соответствующее удостоверение на право производства газоопасных работ.
  • Состав бригады при проведении работ по ТО и Р запорной арматуры (кранов, задвижек, вентилей, обратных клапанов), установленных на линейной части МГ, на технологической обвязке КС, ГИС, СОГ, ГРС, ПХГ, не менее 2-х человек.
  • Не допускается эксплуатировать запорную арматуру в неисправном состоянии или при неисправных устройствах безопасности (блокировочные, фиксирующие и сигнальные приспособления, и приборы) и с рабочими параметрами (давлением, температурой) выше требований инструкции по эксплуатации.
    Запорная арматура должна иметь маркировку на корпусе, в которой указывается:
    • наименование или товарный знак предприятия изготовителя;
    • условный проход;
    • условное или рабочее давление и температура среды;
    • направление потока среды;
    • указатели направления вращения штурвала (открытия и закрытия);
    • технологический номер крана согласно схемы.
  • Запрещается использовать запорную арматуру на рабочие параметры, не соответствующие указанным параметрам в технической документации.
  • При остановке оборудования на период проведения ТО и Р допускается временно снимать ограждения движущихся и вращающихся частей, а также сильно нагревающихся (охлаждающихся) поверхностей оборудования. Запрещается пуск этого оборудования в работу со снятыми ограждениями.
  • Перед допуском работников в выемки глубиной более 1,3м руководителем работ должно быть проверено состояние откосов, а также надежность крепления стенок выемки.
  • Опускаться в траншеи следует только по лестницам.
  • Работы в колодцах должны выполняться бригадой численностью не менее 3-х человек.
  • При ТО и Р запорной арматуры используют ветошь из хлопчатобумажной ткани.
  • Предупредительные плакаты, устанавливаемые при проведении ТО и Р, снимаются только с разрешения лица ответственного за проведение работ, указанных в наряде-допуске.
  • При производстве ТО и Р запорной арматуры с применением грузоподъемных механизмов необходимо руководствоваться требованиями правил по проведению погрузочно-разгрузочных работ, и эти работы должны выполняться под руководством персонала, ответственного за безопасное производство работ, персоналом, прошедшим обучение и имеющим удостоверение на право производства стропальных работ.
  • Работы на высоте при отсутствии огражденного рабочего настила должны выполняться персоналом, снабженным предохранительными поясами с карабинами для закрепления к надежным конструкциям и страховочными канатами.
  • В диспетчерской должны быть вывешены схемы расположения наземных и подземных технологических трубопроводов и установленных на них запорных устройств.

    Требования охраны труда перед началом работ

  • Перед проведением ТО и Р запорной арматуры с персоналом проводят целевой инструктаж с отметкой в наряде-допуске или в журнале регистрации газоопасных работ, проводимых без оформления наряда-допуска.
  • Ответственный руководитель работ знакомит персонал, привлекаемый к проведению работ, с планом и характером предстоящих работ.
    Перед началом работ персонал:
    • надевает специальную одежду, обувь и средства защиты;
    • приводит в порядок используемую спецодежду: застегивает рукава, заправляет одежду так, чтобы не было свисающих концов. Запрещается засучивать рукава спецодежды;
    • при необходимости получает у ответственного руководителя работ дополнительные СИЗ и предохранительные приспособления, необходимые для выполнения полученного задания;
    • осматривает рабочее место, приводит его в порядок; освобождает подходы и подъезды к месту выполнения работы;
    • использует безопасные приёмы и методы труда;
    • проверяет работоспособность систем пожаротушения и убеждается в наличии первичных средств пожаротушения;
    • проводит экспресс-анализ воздушной среды на содержание вредных веществ с записью в наряде-допуске («Журнале учета газоопасных работ, проводимых без наряда-допуска»):
    • содержание кислорода на месте проведения работ должно быть не менее 20 % объемных;
    • содержание метана (СН4) на месте проведения работ не должно превышать 1 % объемного;
    • периодичность проведения анализа устанавливается в наряде-допуске, но не реже чем 30 минут;
    • проверяет исправность изолирующих (шланговых или автономных) дыхательных аппаратов, если их наличие на месте производства работ необходимо;
    • снимает питание со щита автоматики запорной арматуры, подлежащей ТО или Р.
  • В зоне производства работ на весь период проведения работ вывешивают предупреждающие плакаты «Газоопасные работы», которые снимаются с разрешения ответственного руководителя за проведение работ. Место проведения работ ограждается.
  • Персонал должен приступать к работе по ТО и Р запорной арматуры по команде ответственного руководителя работ.
  • Начало работ ответственный руководитель работ согласовывает с диспетчерской службой Филиала.

    Требования охраны труда во время работы

    Требования охраны труда при ТО и Р запорной арматуры:

  • Запорную арматуру на трубопроводах и у аппаратов (за исключением обводных) следует открывать только после выравнивания давления газа в смежных участках трубопровода, или при наличии определенного перепада давления, не превышающего указанного заводом-изготовителем.
  • Нормальное положение линейного крана – открытое; нормальное положение обводного крана – закрытое. Положение кранов на перемычках между газопроводами регламентируется диспетчерской службой для обеспечения заданного режима работы газотранспортной системы.
  • Обслуживание запорной арматуры, находящейся на высоте более 0,75 м, осуществлять со стационарных или переносных площадок, при высоте более 1,3 м использовать площадки, имеющие ограждения.
  • При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах, шурфах, котлованах и т.п.) для освещения необходимо применять переносные светильники, которые должны быть во взрывозащищенном исполнении и иметь напряжение не выше 12 В.
  • Для отогревания замерзших узлов оборудования необходимо использовать горячую воду, горячий воздух или пар.
  • Перед перестановкой крана на месте необходимо убедиться в целостности и комплектности соединений привода с краном.
  • Запрещается использовать краны с мягкими уплотнениями шаровых затворов в качестве регуляторов потока газа.
  • Пропуск газа из сварных и других соединений запорной арматуры обнаруживают без применения открытого огня, с помощью специальных приборов или мыльным раствором.
  • Обслуживание редукторной части крана с пневматическим или пневмогидравлическим приводом следует производить только после отсоединения трубок (шлангов) импульсного (силового) газа.
  • При ТО запорной арматуры, включенной в схему дистанционного автоматического управления, электропитание блока управления краном должно быть выключено.
  • Гидравлические системы приводов заправляют демпферной жидкостью, указанной в инструкции по эксплуатации, не допуская разливов. При разливе необходимо прекратить работу, пропитанный грунт удалить с места производства работ.
  • Работоспособность трубопроводной арматуры проверяют в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
  • Систему управления (линейной телемеханики) и систему резервирования импульсного газа, относящиеся к запорной арматуре, проверяют одновременно.
  • Запрещается сбрасывать давление газа через зазор разведенных фланцев запорной арматуры. Сброс газа следует осуществлять через продувочные свечи.
  • При сбросе давления газа (продукта) необходимо учитывать метеоусловия, чтобы не попасть в загазованную зону и не допустить загазованности близлежащих населенных пунктов, промышленных и сельскохозяйственных объектов.
    Запрещается установка и пользование манометрами:
    • если на манометре отсутствует пломба или клеймо с отметкой о проведении проверки;
    • если истек срок поверки;
    • если разбито стекло или имеются другие повреждения манометра, которые могут отразиться на правильности его показаний;
    • если стрелка манометра при его отключении не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допустимой погрешности для данного манометра.
  • Результаты ТО запорной арматуры отмечают в оперативном журнале и паспорте ЗА при его наличии.
  • Запрещается применять для управления арматурой рычаги, удлиняющие плечо рукоятки или маховика, не предусмотренные инструкцией по эксплуатации.
  • Применяемый при работе инструмент должен быть из материала, не вызывающего искрообразование при ударе; режущий инструмент перед использованием необходимо смазывать консистентными смазками.
  • Ручной инструмент следует переносить в специальных сумках или ящиках.
  • Неисправный инструмент, приспособления и устройства подлежат замене ответственным руководителем работ.

    Требования охраны труда при ремонте запорной арматуры.

    • На всех пневмоприводах ремонтируемой запорной арматуры отключить воздух, демонтировать импульсные линии к пневмоцилиндрам, снять штурвалы ручного управления кранов, трубки подвода импульсного газа на пневмоприводных кранах, оперативное напряжение с конечных выключателей кранов, устанавливать предупредительные плакаты: «Не открывать!», «Не закрывать!» – на ручные масляные насосы, «Не включать ― работают люди!» – на щите дистанционного управления, плакаты с указанием положения затвора крана («Открыто», «Закрыто») на каждом кране.
    • На отсоединённые трубопроводы импульсного газа должны быть установлены заглушки.
    • В месте проведения ремонта запорной арматуры на подземном участке трубопровода выполнять в полном объёме требования безопасности при проведении газоопасных и земляных работ.
    • Для безопасного проведения работ по ремонту запорной арматуры необходимо своевременно проверять правильность показаний манометров, установленных в обвязке запорного устройства, сравнивая их с показаниями контрольных манометров. Требования к манометрам при ремонте запорной арматуры – п. 3.1.16.
      При ремонте запорной арматуры следует:
    • снимать арматуру с трубопровода только при отсутствии в ней рабочей среды и разбирать арматуру, обезвредив все поверхности, соприкасавшиеся с агрессивной средой;
    • в качестве опор для трубопровода использовать специально подготовленные подставки, обеспечивая свободное положение запорной арматуры;
    • производить работы по ремонту узла управления, фильтра, только убедившись в отсутствии избыточного давления в системе управления краном;
    • применять ключи для крепежных деталей с использованием только штатных удлинителей.
    • В кранах для создания герметичности при закрытом положении, а также для облегчения поворота затвора, необходимо периодически производить набивку крановой смазки.
    • Для смазки и восстановления герметичности запорной арматуры применяются консистентные смазки, промывочные составы и герметизирующие пасты, рекомендованные инструкцией по их эксплуатации.
    • Применяемая смазка должна храниться в закрытой таре.
    • Шприц для набивки кранов должен быть исправным. Рукоятка шприца должна иметь штатную длину без использования удлинителей.
    • При набивке крана смазкой работник обязан:
    • открыть разгрузочное отверстие и убедиться в отсутствии истечения газа;
    • при отворачивании пробки, закрывающей канал смазки, стоять сбоку и держать пробку так, чтобы при ее выбросе давлением пробка и песок не ударили в руку и лицо;
    • отворачивание заглушки набивочного штуцера производить при помощи двух ключей: одним следует удерживать корпус от возможного проворачивания, а вторым отворачивать заглушку;
    • с окончанием набивки шприц выворачивать осторожно, не стоять против канала смазки.
    • При разборке – сборке запорной арматуры снятые сборочные узлы и детали укладывают на заранее подготовленные места, крупные и тяжелые узлы ― на пол, на деревянных подставках, располагая их устойчиво. Следует учитывать массу и габариты демонтируемых деталей, при необходимости использовать грузоподъёмные механизмы.
    • Подключение блока управления приводом крана к импульсному газу и электропитанию после ремонта следует проводить по указанию ответственного руководителя работ после установки на местах всех ограждений и снятия предупредительных плакатов.
    • Перед пуском запорной арматуры в работу по указанию ответственного руководителя работ необходимо сделать пробный пуск привода и проверить его работу в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
    • Пуск оборудования в работу после ремонта осуществляется только по указанию ответственного руководителя работ и согласования со сменным инженером Филиала Эксплуатирующей организации.

      Требования охраны труда в аварийных ситуациях

      При возникновении аварийной ситуации персонал должен:
      • прекратить работу;
      • обеспечить собственную безопасность с применением средств защиты;
      • сообщить о случившемся ответственному руководителю работ и диспетчерской службе Филиала.
        При возникновении аварийной ситуации ответственный руководитель работ обязан:
        • произвести оповещение персонала об аварии;
        • обеспечить первоочередные меры по спасению и эвакуации людей, оказанию доврачебной помощи пострадавшим;
        • обеспечить выполнение мероприятий по локализации и ликвидации аварии в соответствии с оперативной частью ПЛА.
  • До расследования причин аварии (несчастного случая) необходимо сохранить обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников, не мешает оказанию помощи пострадавшему, не вызовет аварий и не нарушит производственного процесса.
  • В случае невозможности ее сохранения, сложившуюся обстановку фиксируют схемой, фотографией и т.п.

    Требования охраны труда по окончании работ

    • По окончании работ персонал должен:
    • отключить все механизмы, использованные при ремонте;
    • привести в порядок рабочее место, очистить оборудование от загрязнений;
    • собрать отработанные жидкости, использованный обтирочный материал, другие отходы в специальную тару и сдать их на утилизацию в установленном порядке;
    • сдать рабочее место, приспособления, инструмент и средства защиты ответственному руководителю работ;
    • очистить и уложить в назначенное место спецодежду;
    • принять необходимые меры личной гигиены (тщательно вымыть руки, принять душ и т.д.);
    • проследовать на место сбора и отправки персонала и выполнять требования инструкции о порядке перевозки работников Филиала автотранспортом.
    • Ответственный руководитель работ совместно с представителем эксплуатационной службы должны проверить качество выполнения работ и расписаться в наряде-допуске о выполнении работ.
    • В случае обнаружения неисправностей, ремонтный персонал выполняет работы по их устранению.